본문 바로가기
음악

실 부 프레지던트 (シル・ヴ・プレジデント) [가사/듣기/해석]

by Sweetley 2022. 5. 17.
반응형

P丸様(P마루사마)의 노래 실 부 프레지던트입니다.


 

공식 MV입니다.


 

처음 접한 건 버츄얼 유튜버 페코라가 불렀을 때 였습니다.

 

 

이후 시라카미 후부키의 커버곡으로 많이 들었네요.

 

원곡을 부른 P마루사마는 제가 옛날에 카구야 루나 채널을 즐겨 봤기 때문에 익숙하기도 합니다.

 

원곡에서 억양이 묻어나오는 부분이 인상깊었네요.

 

노래만 들어도 알 수 있겠구나 싶었습니다.

 

노래방에도 등록되어 있습니다.

 

아래는 노래방 번호입니다.

 

태진 - 68442

금영 - 44688

 

아래는 가사입니다.

 

ロマンスの不祥事 逃がさない
로만스노 후쇼오지 니가사나이
로맨스의 불상사 놓치지 않아


消してあげる
케시테아게루
지워줄게


宣誓! 私が大統領になったら
센세-! 와타시가 다이토오료니 낫타라
선서! 제가 대통령이 된다면


人の男にちょっかいかける女は島流しにします
히토노 오토코니 춋카이카케루 온나와 시마나가시니시마스
남의 남자에게 손대는 여자는 유배시키겠습니다


宣誓! 私が大統領になったら
센세-! 와타시가 다이토오료니 낫타라
선서! 제가 대통령이 된다면


いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します
이야 타다노 토모다치다욧테 고마카스 야츠와 헤소카라 덴키오나가시마스
"아니, 그냥 친구 사이야~"라고 거짓말하는 놈은 배꼽에 전기를 흘려버리겠습니다


だ・だ・だ・大胆不敵 センセーショナルクローズアップ
다 다 다 다이탄 후테키 센세-쇼나루 쿠로-즈앗푸
대 대 대 대담뻔뻔 센세이셔널 클로즈업


D, D, D, Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ
도, 도, 도, 돈 크라이 야루제 텟테테키니 리사-치다
D, D, D, Don't cry 해보자 철저한 리서치


大嫌い? しょうがない?
다이키라이? 쇼오가나이?
정말 싫어? 어쩔 수가 없어?


クズは病気ね バイバイ・バイ
쿠즈와 뵤오키네 바이바이바이
쓰레기짓은 병이야 바이바이바이


権力! 財産! 地位名声!!
켄료쿠 ! 자이산 ! 치이메에세에 ! !
권력! 재산! 지위명성!!


なんにもないけど裁きたいでしょ?
난니모 나이케도 사바키타이데쇼?
아무 것도 없지만 심판하고 싶잖아?


だ・だ・だ・大統領になったらね
다 다 다 다이토오료니 낫타라네
대 대 대 대통령이 된다면


まずは君を捕まえるね
마즈와 키미오 츠카마에루네
일단 널 붙잡을 거야


濡れたタオルで
누레타 타오루데
젖은 수건으로


洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!)
아라이 자라이 하카세루네 (다 다 다 ! )
전부 토해내게 할 거야 ( 누 누 누 ! )


誰ですか あの女(いやぁ~)
다레데스카 아노온나 (이야~)
누구시죠, 그 여자는? (아니~)


ダメですか そうですか(あちゃ~)
다메데스카 소오데스카 (아차~)
묻지 말라고요? 그러십니까? (아차~)


ロマンスの不祥事 逃がさない
로만스노 후쇼오지 니가사나이
로맨스의 불상사 놓치지 않아


消してあげる
케시테아게루
지워줄게


しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
시루 부 프레프레 프레지덴토
실 부 프레프레 프레지던트


宣誓! 私が大統領になったら
센세-! 와타시가 다이토오료니 낫타라
선서! 제가 대통령이 된다면


ただの仕事の付き合いだよ?って言う奴は
타다노 시고토노 츠키 아이다욧테 이우 야츠와
"그냥 일 동료 사이야"라고 말하는 놈은


二度と働けなくしてやります
니도토 하타라케 나쿠시테 야리마스
다시는 일 못하게 만들겠습니다


宣誓! 以下略!
센세-! 이카랴쿠 !
선서! 이하 생략!


いや向こうが強引でさ~っていう男の口には
이야 무코오가 고오인데삿테 이우 오토코노 쿠치니와
"아니~ 상대가 워낙 집요해서~"라고 말하는 남자의 입에는


レジンを流し込んで固めてやります!
레진오 나가시 콘데 카타메테 야리마스 !
레진을 부어 굳혀버리겠습니다!


み・み・み・密着
미 미 미 밋차쿠
미 미 미 밀착


まるでドン・ファン気取りスキャンダラス
마루데 돈 후안 키토리 스캰다라스
그야말로 돈 후안 잘난 척 스캔덜러스


ま・ま・ま・末端価格 甲斐性なしのスクープね
마 마 마 맛탄카카쿠 카이쇼오나시노 스쿠-푸네
재 재 재 재고남 무능한 게 특종감


愛はない? 理由じゃない
아이와 나이? 리유쟈나이?
사랑은 없어? 변명 아냐?


悪くないのね はいはいはい
와루쿠나이노네 하이하이하이
잘못한 게 없구나 그래그래그래


軽薄! のうのう! いけしゃあしゃあ!!
케이하쿠 ! 노노 ! 이케샤샤 ! !
경박! 노노! 뻔뻔!!


なんにもないとかありえないでしょ?
난니모 나이토카 아리에나이데쇼?
아무런 일도 없었을 리 없잖아?


だ・だ・だ・大統領になってもね
다 다 다 다이토오료니 낫테모네
대 대 대 대통령이 되더라도


たぶん君は変わらないね
타분 키미와 카와라나이네
아마 넌 변하지 않겠지


しらっととぼけて
시랏토 토보케테
김 샌 듯 헤벌쭉 웃으며


のらりくらり かわすのね(で・で・で!)
노라리쿠라리 카와스노네 (데 데 데 !)
뺀질뺀질 종잡기 어렵게 굴겠지 (데 데 데)


デートですか こんばんは(うわぁ~)
데-토데스카 콘방와 (와~)
데이트인가요 안녕하세요 (앗~)


本気ですか そうですか(ほらぁ~)
혼키데스카 소오데스카 (호라~)
진심인가요 그러신가요 (야~)


情熱とは不注意
조오네츠토와 후추우이
정열이란 부주의해


微熱も消してしまいたい
비네츠모 케시테시마이타이
미열조차 지워버리고 싶어


だ・だ・だ・大統領になったらね
다 다 다 다이토오료니 낫타라네
대 대 대 대통령이 된다면


マジで君を捕まえるね
마지데 키미오 츠카마에루네
정말로 널 붙잡을 거야


濡れたタオルで
누레타 타오루데
젖은 수건으로


洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!)
아라이 자라이 하카세루네 (도 도 도 ! )
전부 토해내게 할 거야 (어 어 어)


どこですか 今あんた(おやぁ~?)
도코데스카 이마안타 (오야~?)
어디십니까 지금 당신 (얼씨구~?)


見っけちゃった バレちゃった(おらー!)
밋케챳타 바레챳타 (오라-! )
찾아냈다 들켰다 (이놈들이~!)


夜道にはご用心 さよなら代わりに銃声
요미치니와 고요진 사요나라 카와리니 쥬우세에
밤길 조심해 작별인사 대신 총성


しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
시루 부 프레프레 프레지덴토
실 부 프레프레 프레지던트

 

가사 출처 : https://namu.wiki/w/%E3%82%B7%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%B4%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%B8%E3%83%87%E3%83%B3%E3%83%88

반응형

댓글